Перевод "the Ritz Carlton" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the Ritz Carlton (зе ритс калтен) :
ðə ɹˈɪts kˈɑːltən

зе ритс калтен транскрипция – 30 результатов перевода

- The hotel?
The company keeps a suite at the Ritz Carlton.
When it's empty they give it to us boys on a bonus basis.
- В отеле?
Да, у компании есть люкс в "Ритце-Карлтон".
Когда он свободен, ключи дают нам - в качестве бонуса.
Скопировать
- Never really being single myself.
You can't do better than the Ritz-Carlton downstairs bar... about 6 in the evening.
It's a little swank and uppity, but if you're playing the odds, the favorities it's pretty hard to beat.
Я никогда не была по-настоящему одна.
Нет ничего лучше, чем отправиться в бар Ритц-Карлтон в 6 вечера.
Там, конечно, шикарно и дорого... Но уж если вы играете в высшей лиге, вам там самое место.
Скопировать
Can you check with Lost and Found, please?
Anson Baer is at the Ritz-Carlton.
He's requesting dinner.
Вы не могли бы проверить в бюро находок, пожалуйста?
- Энсон Баер остановился в "Ритц-Карлтон".
- Просится на ужин.
Скопировать
- Maria, get hold of Sutherland.
Have him meet me at the Ritz-Carlton.
I'm on my way.
- Мария, свяжитесь с Сазерлендом.
Пусть встретит меня в "Ритц-Карлтон".
Я еду.
Скопировать
I have connections, you know.
Your mother's debut at the Ritz Carlton was, ah. A coronation.
At 19 she could have had any bachelor in the whole of New York.
У меня сохранились связи.
Дебют твоей матери в Ритц Карлтон стал триумфом.
В 19 лет она могла заполучить любого холостяка в Нью-Иорке.
Скопировать
- Yes, Mr. Byron.
Welcome to the Ritz-Carlton. May I help you?
A suite.
Да, мистер Байрон.
Добро пожаловать в Ритц-Карлтон.
Чем вам помочь? Мне нужен номер.
Скопировать
- Never.
I'm staying at the Ritz-Carlton.
Room nine one eight.
Ни за что.
Я остановился в Ритц-Карлтон.
Комната 918
Скопировать
What exactly do you think you're doing here?
The Ritz-Carlton was full.
You know I'm very tense these days, very anxious about all of lgby's trouble.
Что именно ты делаешь здесь?
Риц-Карлтон был полон.
Ты знаешь, что я очень напряжена в эти дни, очень беспокоюсь о всех неприятностях Игби.
Скопировать
Is that a good thing?
Yeah, I need the Ritz-Carlton.
What used to come up from Atlantic City comes right through here, straight in off the ocean.
В хорошем смысле?
Да, мне нужен отель Ритц-Карлтон.
То, что раньше поступало из Атлантик-Сити, будет идти вот здесь, прямиком из океана.
Скопировать
I got a place downstairs, out of sight.
It's not the Ritz-Carlton, but it's comfortable enough for short-term.
How short-term?
подальше от глаз.
но все удобства для временного проживания имеются.
Насколько временного?
Скопировать
Last night.
Forgive me, but didn't we just spend yesterday in a suite at the Ritz Carlton?
What's changed?
Прошлой ночью.
Прости, но разве мы вчера не куражились в люксе отеля "Ритц Карлтон"?
Что изменилось?
Скопировать
Hey, wait a minute, where are you guys living?
You know the Ritz-Carlton on Oak Street? Oh, sure.
Yeah, we're camped out in the dumpster out back.
Слушайте, а где вы живете?
- Знаешь "Ритц-Карлтон" на Оук-стрит?
Мы живем в мусорном контейнере на заднем дворе.
Скопировать
I've found my... my mission in life.
Contrary to your deluded point-of-view, this is not the Ritz Carlton, where you can check in and check
Somebody did you a favor by getting you out of this place.
Я нашёл свою цель в жизни.
Вопреки вашей вводящей в заблуждение точке зрения это - не Ritz Carlton, куда вы можете въехать и выписаться по желанию.
Кто-то оказал вам услугу, вызволив вас отсюда.
Скопировать
Jim, tell us what you saw when you were out at the Ritz Hotel.
We were at the Ritz-Carlton.
It looked like a typical Bilderberg scenario, - with the heavy armed guards all around the place, - they had platoons of cops in formation waiting for their dispersement.
Джим, скажите нам, что вы видели сегодня, когда находились возле отеля "Ритц"?
Мы были в Ритц-Карлтон.
Всё шло по типичному сценарию встреч Билдерберга, с вооруженной до зубов охраной по периметру, со взводами полицейских, ждущих своего рассредоточения.
Скопировать
- You're a dancer, aren't you?
You've seen Jack Holland and June Hart at the Ritz-Carlton?
No.
Вы танцуете? - Я занималась балетом.
Вы видели Джека Холланда и Джун Харт в Ритц-Карлтоне?
- Нет.
Скопировать
"Belle femme.
The Ritz-Carlton."
Sounds fancy.
"Бель Фемм.
Ритц-Карлтон."
Чудно звучит.
Скопировать
- Nice to meet you,sir. - Yeah.
Would you wrap these up and send them to the ritz-carlton,please?
Oh,my goodness!
- Рад познакомиться с Вами, сэр.
Упакуй их, пожалуйста, и отправь в Ритц-Карлтон?
О, боже!
Скопировать
Where were you last night at 10:28?
Uh, at a press party at the Ritz-Carlton for the launch of the Vega smartphone.
Did Mandy say anything to you about going to the ER a couple days ago?
Где вы были вчера вечером в 22.28?
На вечеринке для прессы в Ритц-Карлтоне по поводу выпуска смартфона Vega.
Мэнди говорила вам что-нибудь о визите в больницу пару дней назад?
Скопировать
Both George W. Bush and George H.W. Bush worked for the Carlyle Group, the same company that counted the bin Laden family among its investors.
The Carlyle Group was holding its annual investor conference on the morning of September 11 th in the
At that meeting were all of the Carlyle regulars James Baker, likely John Major, definitely George H.W. Bush though he left the morning of September 11 th.
Такие как телекоммуникации, здравоохранение, и, в частности, оборона. Оба Буша, отец и сын, работали на Карлайл - компанию, куда инвестировали Бен Ладены.
Утром 11 сентября в гостинице "Риц Карлтон" в Вашингтоне группа Карлайл проводила свою ежегодную конференцию инвесторов.
На встрече были обычные лица Карлайла -Джеймс Бейкер, скорее всего, Джон Мэйджор. Совершенно точно
Скопировать
- Theo didn't do it.
He and I were together Friday night at the ritz-Carlton.
- Driver told us he dropped you off at 9:30.
- Тео не делал этого.
Мы с ним были вместе в пятницу вечером в "Риц-Карлтоне".
- Водитель сказал, он высадил вас в 21:30.
Скопировать
- This is Sheriff Ramsey.
Get me the Ritz-Carlton in Atlantic City.
- Nucky Thompson's room.
- Это шериф Рэмси.
Соедините меня с Ритц-Карлтон в Атлантик-сити.
Номер Наки Томпсона.
Скопировать
waiting for me to show up?
You're connected to the Ritz-Carlton.
Just a minute, operator.
...и ждал меня
Соединяю с Ритц-Карлтон
Минуточку, оператор.
Скопировать
Now, on that New York City trip, it says here that you and Mrs. Nugent stayed at the...
the Ritz Carlton?
That's a fancy hotel near Central Park, isn't it?
Вернемся к этой поездке в Нью-Йорк.
Здесь указано, что вы и миссис Нуджент останавливались в "Ритц Карлтон."
Это роскошный отель рядом с Центральным парком, ведь так?
Скопировать
If Ben had come home, she would have said I was at my sister's.
- We can provide evidence that my client and Theo Kendall were in room 734 at the ritz-Carlton from 10
- I lied to protect Stella.
Если бы Бен пришел домой, она сказала бы, что я у сестры.
- Мы можем предоставить улики, что моя клиентка и Тео Кендалл были в комнате 734 в "Риц-Карлтоне" с 10 часов вечера пятницы до 3 часов утра субботы.
- Я соврала, чтобы защитить Стеллу.
Скопировать
Message deleted.
- We hope you enjoy your stay with us at the Ritz-Carlton.
- Jesus, what are you, an old man? !
Сообщение удалено.
- Мы надеемся, вам нравится проживание в нашем отеле Ритц-Карлтон.
- Господи, ты что ли оглох под старость лет?
Скопировать
U.S., Chinese.
I booked your usual suite at the Ritz-Carlton, Tell Chef Daniel I'll see you both in 30 days.
I could stay here, lie low.
США, Китай.
Я заказала твой обычный люкс в отеле Ритц Карлтон, скажешь шефу Даниэлю, что я увижусь с вами через месяц.
Я могу остаться здесь, затаиться.
Скопировать
So I open his computer to check when his last meeting will be, and... this e-mail pops up... flagged urgent, "tonight."
It was the Ritz-Carlton, room 1216, at midnight, signed "L."
And over the months that followed... he would address her as Lynn and she would sign back...
Я включила его компьютер, чтобы узнать, когда у него будет последняя встреча и... вдруг пришло то письмо, с пометкой о срочности "этим вечером".
Да, в письме говорилось о встрече, в номере 1216 в Ритц-Карлтоне, в полночь.
В течение нескольких месяцев... он обращался к ней Линн, а она в ответ подписывалась...
Скопировать
Which means we can track it.
It's not exactly the Ritz-Carlton.
I'll do a sweep of the perimeter, see how many guys we're up against.
Значит, мы можем ео отследить.
Не похоже на шикарный отель.
Я осмотрю периметр, узнаю, сколько их против нас.
Скопировать
- Night-night.
"..recital at the Ritz-Carlton."
"And the consensus was that she'd never sung better."
- Спокойной ночи.
"..сольный концерт в Риц-Карлтон."
Заключаем, что она никогда не пела лучше
Скопировать
Where?
The Ritz-Carlton.
I'll walk you right in.
Где?
"Риц-Карлтон".
Я проведу вас туда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Ritz Carlton (зе ритс калтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Ritz Carlton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ритс калтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение